前方一致 全文(カスタム検索)
Guest Guest
  1. JLogos検索辞書>
  2. 間とは

「間」の関連ワード⇒ ワンステップ ワンタッチ ワンダン 

間【かん】

{教}{常}
【1】ものとものとのあいだ...

全文を表示する


[最終更新日:2006-12-11/JLogosid:704951190]
関連項目: ワンステップ ワンタッチ ワンダン 


※この解説文は「JLogos無料版」で全文公開されています
→無料版JLogos【間(かん)】

ベネッセ国語辞典 電子特別編集版

『福武国語辞典』を元に編集した電子特別編集版。日々の仕事・生活の中で使われる言葉や意味、用法が重要な現代語を中心に約6万語を収録。文章を書く際に役立つよう用例を多く掲載するなど使いやすさを追求した国語辞典。

◆関連辞書(JLogos内)

ベネッセ国語辞典 電子特別編集版 ベネッセ国語辞典 電子特別編集版 ベネッセ国語辞典 電子特別編集版 ベネッセ国語辞典 電子特別編集版 ベネッセ国語辞典 電子特別編集版 ベネッセ国語辞典 電子特別編集版 

  1. amazon商品リンク
間違い【まちがい】

①【誤り】mistake[C];error[C];blunder[C];slip[C];fault[C]
[参照]⇒おおまちがい

[語法]

errorの方がmistakeより改まった語で,失敗を非難する気持ちが含まれる.blunderは,日本語の「へま,どじ」に近い言葉で,しばしば「ばかげた間違い」を指すのに用いられる語.slipは不注意から生じる「ちょっとしたミス」の意味.また,faultは「間違い」そのものより「失敗の責任」を問題にする語で,It's my fault.「私が悪いのです」のように用いる.


*彼はよく計算間違いをやらかす He often makes mistakes [errors] in his calculations.
*私は何度も同じ間違いを犯した I made the same mistake over and over.
*彼女の英作文にはつづりの間違いが多かった Her English composition had many 「spelling errors [misspellings].
*彼のレポートは間違いだらけだった His report was full of mistakes.
*彼らは同僚が犯した間違いを隠そうとした They tried to cover up the mistakes made by their colleagues.
*病院側は間違いを認めようとしなかった The hospital wouldn't admit their fault.
*彼がそんなことをするはずがない.これはきっと何かの間違いだ He cannot have done such a thing. There must be some mistake.
*私は間違い電話をかけてしまった I called a wrong number by mistake.
*それはただの言い間違いだった It was just a slip of the tongue.
*この計画の実行にはささいな間違いも許されない You mustn't make even the tiniest slip when carrying out this plan.
*彼の答えのうち3つが間違いだった Three of his answers were wrong. / 彼女にその仕事を任せたのがそもそも間違いだった It was wrong of us [We were wrong] to leave the job to her to begin with. / 私の記憶に間違いがなければ(→記憶が正しければ),彼女のお父さんは若いころオリンピック選手だった If I remember correctly, her father was an Olympic athlete when he was young.
[会話]
*「すみません.これは私の間違いでした」「いいんだよ.だれにだって間違いをすることはあるんだから」 “I'm sorry. It was my mistake [fault].” “It's all right. Everyone makes mistakes sometimes.”
[会話]
*「電話はだれからだったの」「間違い電話だった」 “Who was on the phone?” “It was a wrong number.”

[コロケーション]

‐mistake‐
形容詞+~
*小さな~ a small [trivial] mistake / 大きな~ a great [big] mistake / とんでもない~ an enormous mistake / ひどい~ a terrible [an awful] mistake / 重大な~ a serious mistake / 致命的な[取り返しのつかない]~ a fatal mistake / 決定的な~ a crucial mistake / 初歩的[単純]な~ a basic [simple] mistake / 一般的な[よくある]~ a common mistake / つまらない[ばかな]~ a stupid [silly] mistake
動詞+~
*~を見つける discover a mistake / ~に気がつく notice a mistake / ~を正す correct a mistake / ~を認める admit [acknowledge] one's mistake / ~を繰り返す repeat a mistake


②【事故】
*旅行中に彼女に何か間違いでもあったのかと我々は心配していた We were afraid that something had happened to her during her trip.
*彼からは2日間連絡がない.何も間違いがなければよいが We've been out of contact with him for two days. I hope nothing has happened to him.
*電車の乗り換え時間は5分見ておけば間違いがない(→十分)だろう Five minutes should be enough for changing trains.

全文を表示する

出典:東京書籍「アドバンスドフェイバリット和英辞典」

間【ま(1)】
①【時間】time[U][C];(合い間)interval[ntvl][C];(休止)pause[C]
[参照]⇒あいだ,ひま
*コンサートが始まるまでにまだ少しがある There is a little more time before the concert begins.
*新聞を読むもないほど忙しい I'm so busy that I don't even have time to read a newspaper.
*アナウンサーは少しをおいてから次のニュースを読み上げた After a short pause [interval], the announcer read another piece of news.
*俳優のせりふのの取り方で芝居全体の印象が決まる The overall impression made by a play depends on how well the actors 「put pauses [pause] between their lines.
*彼は休む間もなく(→休憩なしに)絵を描き続けた He continued drawing the picture without rest. / 彼は日本に来てからまだ間がない(→長いこと日本にいない) He has not been in Japan long. / あっという間に(→あまりにも早く)20年が過ぎてしまった Twenty years had passed 「all too quickly [(→気づかないうちに)before I knew it]. / あっという間に(→一瞬のうちに)家全体が炎に包まれた The whole house was enveloped in flames in an instant [a flash].
②【間隔】interval[C]
[参照]⇒あいだ
*道路の両わきに一定のをおいて街灯が立てられた Street lamps were put up along both sides of the road at regular intervals.
③【部屋】room[C]
*2の家 a two‐room house / 日本 a Japanese‐style room
*6畳2の家に家族3人が暮らしていた The family of three lived in a house with two six‐mat rooms.
[慣用表現]
*ずいぶん間がいいね.ちょうど君のうわさをしていたところだよ How timely! We were just talking about you. / 今ごろになってそんなことを言うなんて,彼は間が抜けている(→ばかげている) It is stupid of him to say that now. / 彼とは初対面だったので間がもたなかった(→話題が続かなかった) Since I was meeting him for the first time, the conversation dragged. / 間が悪い(→不運な)ことに,駅へ向かう途中で車がパンクした It was quite unlucky of me to have a flat tire on the way to the station.≒I unluckily had a flat tire on the way to the station. / 元彼女と通りで会って間が悪い思いをした(→気まずかった) I felt awkward [embarrassed] when I ran into my ex‐girlfriend on the street. / 全く間の抜けた(→愚かしい)話だ It is quite an absurd story. / 司会者はアドリブで間をもたせ(→時間を埋め)ようとした The MC tried to fill in the time by speaking ad‐lib....

全文を表示する

出典:東京書籍「アドバンスドフェイバリット和英辞典」

間々田町(近世)
 江戸期~明治22年の町名...

全文を表示する

出典:KADOKAWA「角川日本地名大辞典(旧地名編)」

間【あひだ】
あひだ【間】(アイダ)
[1](空間的に、物と物の)あいだ...

全文を表示する

出典:東京書籍「全訳古語辞典」

間違える【まちがえる】
①【間違いを犯す】make a mistake, mistake(他),make [commit] an error
*途中で計算を間違えた I made a mistake in the calculations in the middle.
*彼はよくつづりを間違える He often makes spelling mistakes [errors].

[語法]

英語で「…を間違える」という場合,形容詞のwrong「間違った」を使って,《動詞+a [an, the]+wrong+名詞》の形で表現することが多い∥彼は答えを間違えた He gave a wrong answer. / 君はあの交差点で道を間違えたのだと思うよ(→間違った方向に曲がった) I think you took a wrong turn at that intersection. / もう少しで部屋を間違えるところだった(→間違った部屋に入りそうになった) I almost went into the wrong room. / (電話で)番号をお間違えのようですが I'm afraid that you have the wrong number.


②【取り違える】(…を~と取り違える)mistake [take] ‥ for ~;(…を~と混同する)confuse ‥ with ~
*私はよく姉と間違えられる I'm often mistaken [taken] for my sister.
*彼のお母さんはとても若く見えたので,私はお姉さんと間違えてしまった His mother looked so young that I mistook [took] her for his sister.
*私はかぜ薬を胃腸薬と間違えてしまった I confused the cold pills with the stomach pills.
*だれかに傘を間違えられた(→だれかが私の傘を間違って持っていった)らしい It looks like someone took my umbrella by mistake....

全文を表示する

出典:東京書籍「アドバンスドフェイバリット和英辞典」

間【かん(2)】
[参照]⇒あいだ
①【時間】for, during;(期間内で)in
*1週家を留守にする be away for a week
*私は過去3年,旅行をしていない I haven't taken a trip for [during] the past three years.
*その間の事情については知りません I don't know what happened 「during that time [then].
*彼はたった4日間で論文を書き上げた He finished his thesis in only four days.
②【場所・人の間】(2者間の)between;(3者以上の)among


━間━
(1)betweenは多数のもののうち特定の2つのものに意識が向き,あるものがその間にあることを表す.
(2)amongは多数のものの間にあることを表す.


*日米の貿易 trade between Japan and the United States / 男女間の不平等 inequality between men and women / 東京‐福岡の飛行機便 air service between Tokyo and Fukuoka / 業種の賃金格差 wage differences among industries / 四者の会議 a meeting among four parties
*国家には相互理解が不可欠だ Mutual understanding between nations is essential.
[慣用表現]
*そのとき彼は間髪を入れず私に質問してきた Then he immediately asked me a question....

全文を表示する

出典:東京書籍「アドバンスドフェイバリット和英辞典」

間崎村(近世)
 江戸期~明治22年の村名...

全文を表示する

出典:KADOKAWA「角川日本地名大辞典(旧地名編)」

間に合う【まにあう】
①【時間に】be in time,《口語的》make it;(乗り物に)catch(他)(⇔miss)
*かろうじて終バスに間に合った I barely caught [made it to] the last bus.≒I was barely in time for the last bus.
*今出ればまだ間に合うよ We can still make it if we leave now.
*ちょっとの差でいつもの電車に間に合わなかった I just barely missed my usual train. / 道が込んでいてコンサートの開演に間に合わなかった The street was jammed and I 「was late for [missed] the opening of the concert. / 今ごろ試験勉強を始めてももう間に合わないよ(→遅すぎる) It's too late now to start studying for the exam. / 早く応募はがきを出さないと締め切りに間に合わないよ Send your application postcard quickly, or you won't meet the deadline.
②【役に立つ・用が足りる】do(他)(自)
*この箱で間に合いますか Will this box do?
*彼に会いに出かける必要はない.電話で間に合うだろう You don't have to go out to see him. A telephone call will do.
*2,000円あれば間に合う(→十分)だろう Two thousand yen will be enough [sufficient]. / 野菜は間に合っています(→必要ない) We don't need any vegetables....

全文を表示する

出典:東京書籍「アドバンスドフェイバリット和英辞典」

間々田郷(中世)
 南北朝期から見える郷名...

全文を表示する

出典:KADOKAWA「角川日本地名大辞典(旧地名編)」

間村(中世)
 鎌倉期に見える村名...

全文を表示する

出典:KADOKAWA「角川日本地名大辞典(旧地名編)」

間違う【まちがう】
make a mistake
━━間違って
by mistake
[参照]⇒まちがえる
*またしても同じところで間違ってしまった I made the same mistake again!
*どんなベテランだって間違うことはある Any expert may make a mistake.
*間違って隣の家のドアをノックしてしまった I knocked on the door of the house next door by mistake.≒(→うっかり)I carelessly knocked on the door of the house next door.
*私の妹は小さいころよく男の子と間違われた My sister was often taken for a boy when she was very young. / その建物はとても変わった形をしているから間違うことはないよ You can't mistake the building as it has a very strange shape. / このことは間違っても(→何があっても)彼の前では口にするな Whatever happens, you mustn't talk about this matter in his presence.≒(→決して)Never talk about this matter in his presence. / ひとつ間違えば私たちはその山で遭難するところだった If a single thing had gone wrong, we would have had an accident on the mountain. / 彼女のその考え方は間違っている That way of thinking of hers is wrong [incorrect].((「間違った」より移動))...

全文を表示する

出典:東京書籍「アドバンスドフェイバリット和英辞典」

西暦2025年(平成37年)
64曜日
新着時事用語
タワマン・タワーマンションのデメリット
┗jabc【デメリットシリーズ】メリットはネット上に溢れている

タワマン・タワーマンションのデメリット
┗【デメリットシリーズ】メリットはネット上に溢れているため、敢

リースバック(住宅)の注意点
┗リースバックとは、自宅不動産を事業者に売却して即資金化しつつ

自筆証書遺言書保管制度
┗自筆の遺言書を法務局で保管してくれる制度のこと。2018年に

アポ電詐欺・強盗
┗ 高齢者を狙った詐欺犯罪の手法。オレオレ詐欺の一種とされる場

高輪ゲートウェイ
┗JR東日本が2020年に新設する駅名。田町駅と品川駅の間、東

不用品回収
┗ 部屋の片付けや老前整理・生前整理・遺品整理等で、業者が家庭

今日を知る

今日の記念日

『虫の日、虫歯予防デー』

虫の日は、漫画家・手塚治虫らのよびかけで、1988(昭和63)年に設立された日本昆虫クラブが記念日として提唱しています。「6(む)4(し)」の語呂合わせで、昆虫が住める街作りを願っています。また、カブトムシで有名な福島県・常葉町の常葉町振興公社が提唱する「ムシの日」でもあります。

今日の暦

月齢:8

月齢:8
月名(旧歴日):上弦の月/弓張月

・2025年(年/蛇)
・6月(水無月/June)
・4日
・水
・Wednesday
・先勝

二十四節気:「小満<
・a>」から<
・font>14日「
芒種<
・a>」まで<
・font>1日