- JLogos検索辞書>
- 立とは
- amazon商品リンク
![]() | 立石寺【りっしゃくじ】 山形市大字山寺に所在 |
出典:KADOKAWA「角川日本地名大辞典」
![]() | 立つ【たつ(1)】 [代表訳語] ①§足をついて§stand up; stand ②§物が直立している§ ③§立場に身を置く§ ④§生じる§ ⑤§巧みである§ ①【足をついて】(起立する)stand up;(起立している)stand(自) *演壇に立つ stand on a platform *立ってください Stand up, please. *彼は立っているのもやっとだった He could barely stand. *背筋を伸ばして立ちなさい Stand up with your back straight. *私たちはフェンス際に立って野球の試合を見た We stood by the fence watching the baseball game. *私はそこにだれかが立っているのを見た I saw somebody standing there. *僕の犬は後ろ足で立てるよ My dog can stand (up) on her hind legs. *彼はじっと立ったまま次郎を待った He stood still and waited for Jiro. ②【物が直立している】 *境内には高い杉の木が立っていた Tall cedars stood [There were tall cedars] in the precincts of the shrine. *馬は耳が立っている A horse's ears stick upright. ③【立場に身を置く】 *人生の岐路に立っている stand [be] at the crossroads of one's life *正夫は微妙な立場に立っていた Masao was in a delicate situation. *日本チームは試合の間中守勢に立たされた Japan's team had to be defensive throughout the game. *彼はゴール手前でレースの先頭に立った He 「took the lead in [headed] the race just before the finishing line. *人の上に立つ者の責任は重大だ Leaders have a heavy responsibility. ④【生じる】 *どこからそんなうわさが立ったのだろう Where did such a rumor start from? *ラーメンからは湯気が立っていた Steam was rising from the ramen. *このせっけんは泡があまり立たない This soap doesn't 「make bubbles [lather] well. ⑤【巧みである】 *彼女は筆が立つ She is a good [skillful] writer. *その大学生はたいそう弁が立った The college student was a very eloquent [good] speaker. ⑥【その他】 *彼女はむっとして席を立った She was offended and left her seat. *この通りには毎週日曜日の朝に市が立つ A market is held in this street on every Sunday morning. *彼はチームをしょって立っている He carries the entire team. *今度の週末の予定はまだ立っていない The plan for the coming weekend hasn't been made yet. [ことわざ] *立つ鳥跡を濁さず It is an ill bird that fouls its own nest.(→自分の巣を汚す鳥はよくない鳥だ)... |
出典:東京書籍「アドバンスドフェイバリット和英辞典」
![]() | 立野(古代~ 平安期から見える地名... |
出典:KADOKAWA「角川日本地名大辞典(旧地名編)」
![]() | 立派【りっぱ】 ①【すぐれた】 ━━りっぱな excellent, fine(◆名詞の前で用いる),《口語的》great;(すばらしい)wonderful;(傑出した)outstanding;(尊敬に値する)respectable;(賞賛に値する)admirable *りっぱなお住まいですね You have a fine [wonderful] house. *彼はりっぱな青年に成長した He has grown to be a fine young man. *彼女ならりっぱな弁護士になれるだろう She would make an excellent [a fine, a great] lawyer. *君のオフィーリアの演技はりっぱだった Your performance as Ophelia was excellent [great, wonderful]. *彼はりっぱな家柄の出だ He comes from a very respectable family. *彼はりっぱな成績で高校を卒業した He graduated from high school with excellent [outstanding] grades. *彼女の態度はりっぱだった Her attitude was admirable. *その政治家は言うことはいつもりっぱだが,それを実行したためしがない What the politician says is always admirable, but he never puts it into action. *あの人はごりっぱな上司ですよ.いつも私に責任をなすりつけるのですから What a fine boss he is! He always shifts the responsibility to me.(◆皮肉の表現) ◆*彼はりっぱな体格をしている He has a massive [strong] build. / 彼はあそこのりっぱな邸宅に住んでいる He lives in the grand mansion over there. / 彼女の部屋にはりっぱな装飾が施された洋服だんすが置いてあった There was a wonderfully carved wardrobe in her room. / 彼女はいつもりっぱな身なりをしていた She was always nicely [well] dressed. ②【十分な】 *彼はもうりっぱな(→十分成長した)大人だ He is a full‐grown man now. *万引きはりっぱな(→明らかな)犯罪だ Shoplifting is obviously a crime.≒It is obviously a crime to shoplift. *授業に遅れたのにはりっぱな(→正当な)理由がある I have a good reason why I was late for the class. *彼女はその仕事をりっぱに(→申し分なく)やりとげた She accomplished the task 「very well [satisfactorily]. *初マラソンでこのタイムが出せればりっぱなものだ Finishing your first marathon in this much time is 「an accomplishment [nothing to sneeze at].... |
出典:東京書籍「アドバンスドフェイバリット和英辞典」
![]() | 立町【たてまち】 (近世~近代)江戸期~現在の町名... |
出典:KADOKAWA「角川日本地名大辞典」
![]() | 立町(近世~近代) 江戸期~現在の町名明治6年から1~2丁目,大正4年からは1~4丁目がある江戸期は米子城下十八町の1町竪町とも書く城下町の北西部,旧加茂川(外濠)下流の北岸に位置する東西に走る本通りの西はずれにあたり,東西に伸びる町人地東は岩倉町,西は灘町に隣接する北側は寺町が隣接するがその後さらに北方に町家が発達したので,中間に他町が介在する特異な形の町として形成された文化元年の下札では生高76石余,物成米46石余幕末期の惣間数は206間,安政6年の調査では217間,ほかに抜小路41間半・本教寺小路40間・中ノ棚曲り22間,市政所御備銀192匁元禄8年の竈数は家持66軒・借家60軒明治2年には表竈121軒・裏竈116軒,人高781人(米子市史)明治初年の戸数・人口は,1丁目が133・396,2丁目が157・532(県戸口帳)元禄8年の竈数は米子の総竈数2,215軒の約5.7%を占め,18町のうち灘町・岩倉町・内町に次いで大きな規模であった当町も含めていずれも米子港に近かったため最も繁盛していたからであろう町禄(町の専売権)として木綿と傘が与えられ,藩の役所である御銀札場と御国産所が町内に設けられていたまた蔵米を取扱った商人の米吾がいた当町に居住していた米子の豪商には村川家と鹿島家がある村川家は元和年間市兵衛が米子の海運業者大谷家(大屋)の甚吉に誘われ,竹島への渡海権を幕府からもらい,元和3年から元禄9年まで約80年間両家で交互に渡島して巨富を得た元禄9年渡海が禁止されてその利権を失った後も,家老荒尾氏から米子へ移入された塩問屋口銭が与えられ,大商人として成長していったもう一方の鹿島家は,藩主の池田氏の国替えに伴って岡山から当町へ移住,醤油業・質屋などを営んで儲け,4代目治郎左衛門になるとすべての事業を分家と協同して行うようになり,米屋や質屋を営んだり,三柳・夜見・富益などの村々で新田開発を行って資財を増やした文化5年に荒尾氏が冥加金を課した時は,村川・大谷・後藤・三好・末次・木山らと肩を並べ,実力者の仲間入りをした幕末には,荒尾氏治下の米子の財政権を一手に引き受けさせられ,その調達額は弘化年間から安政年間までの間に2万6,000両にも及び,とうとう没落してしまったこの鹿島家の資金によって米子に木綿座が出来たのは嘉永3年で,その取扱所を当町の銀札場内に置き,商人から木綿を集荷して大坂へ送ったという神社は鴨御祖神社(糺社)が城下で唯一の砂山(糺山)の高砂と呼ばれた地に鎮座する往古は博労町裏にあったが,元禄年間と宝暦年間の2回にわたって類焼,宝暦7年当地に遷座した(伯耆志)創立年代は不詳だが,山城国の賀茂御祖神社を勧請し祭祀したものという歴代城主の祈願所として社領を寄進され,社領は元和4年には4石7升2合7勺社地は東西31間・南北31間(伯耆志)明治6年立町1丁目と2丁目に分けられた明治21年には,立町1丁目が農業6戸・商業43戸・雑業64戸・漁業3戸の計116戸,地方税41円余・町費86円余を納め,立町2丁目が農業16戸・商業76戸・雑業90戸・漁業1戸の計183戸,地方税97円余・町費92円余を納める(米子市史)同22年米子町,昭和2年からは米子市に所属明治になってから交易が自由になり,米子港の利用がますます盛んになると,当町も繁栄をきわめ,第三銀行米子支店(のちの安田銀行)が当町に設けられたこともあったが,明治35年米子駅の開設とともににぎわいは駅に近い道笑町・法勝寺町・紺屋町に移り,当町や灘町は次第にさびれていった大正4年3・4丁目が起立この地域は江戸期横町と呼ばれた所で,外浜街道の出入口に当たるところから,通称「出口」と呼ばれているそのためこの地域の商人は,弓ケ浜部の人々を相手に商売をしてきた明治35年に後藤駅が設置され,同38年これと米子港を結ぶ道路が3丁目の真中を横断して完成すると,この道に沿って新しく3丁目の町家が増加,さらに大正14年に市内電車がこの道を通るようになると一層繁盛したしかし第2次大戦後米子港の役割の低下に伴い,市の繁盛から取り残された大正14年5月3丁目の湯屋から出火,3・4丁目で全半焼37戸の大火となった昭和26年義方小学校が角盤町2丁目から当町4丁目へ移転4丁目の一部が,昭和10年錦町3丁目,同52年三旗町となる世帯数・人口は,大正12年487・2,185,昭和30年697・2,805,同50年705・2,104... |
出典:KADOKAWA「角川日本地名大辞典(旧地名編)」
![]() | 立てる【たてる(1)】 ①【物を】set [put] up, stand(他);(起こす)raise(他) *アンテナをどこに立てようか Where should we set [put] up the antenna? *私たちはバースデーケーキにろうそくを立てた We stood candles on the top of the birthday cake. ◆*シャツのえりを立てる turn up one's shirt collar / 犬はその物音を聞いて耳を立てた The dog lifted [cocked, raised] its ears when it heard the noise. ②【予定などを】 *仮説を立てる form a hypothesis *私たちは夏休みの計画を立てた We made plans for the summer vacation. *私は年間10万円貯金する目標を立てた I set the goal of saving 100,000 yen a year. ③【生じさせる】 *声を立てて笑う laugh out loud / もうもうとほこりを立てる raise a cloud of dust *音を立てないで Don't make noise! *おまえが妙なうわさを立てたんだろう You started a strange rumor, didn't you? ④【その他】 *使者を立てる send a messenger / 大統領選挙に候補者を立てる put up a candidate for president *つまらないことで腹を立てるな Don't get angry over trivial matters. *生計を立てるために仕事を見つけなければならなかった I had to find a job to make [earn] a living. *彼は歯医者として身を立てた He established himself as a dentist. *彼はいつでも先輩を立てている He always gives the credit to his seniors. *彼女の顔を立ててやりなよ Save her face.... |
出典:東京書籍「アドバンスドフェイバリット和英辞典」
![]() | 立岩村(近世) 江戸期~明治22年の村名... |
出典:KADOKAWA「角川日本地名大辞典(旧地名編)」
![]() | 立江村(近世) 江戸期~明治22年の村名... |
出典:KADOKAWA「角川日本地名大辞典(旧地名編)」
![]() | 立場【たちば】 ①【境遇】position[C]《通例単数形》,place[C];(状況)situation[C] *私の立場だったらあなたはどうしますか If you were in my position, what would you do? *私たちはとても難しい立場に立たされている We are in a very difficult situation. *私はますます困った立場に立たされた I was put in an even more awkward situation. *彼は自分の立場をわきまえているようだ It seems he knows his place. *私はあなたに忠告できる立場にない I'm 「in no position [not in a position] to give you advice. *彼らは互いの立場をもっと尊重すべきだ They should respect each other's positions more. *立場上,その質問にはお答えできません I'm not in a position to answer that question. *君にそんなことをされては私の立場がなくなる If you do that, it will put me in an embarrassing position.(◆an embarrassing positionは「どうにも困った立場」の意味) ②【見地】position[C],stand[C],standpoint[C]《通例単数形》 *教師の立場でその問題について議論する discuss the issue from the standpoint of a teacher *我々はこの件について立場を明確にしておく必要がある We have to make our position clear concerning this problem. ◆*彼らは議論で共通の立場(→立脚点)が全く見いだせなかった They were unable to find any common ground in their discussion. ![]() *「この計画に関してあなたはどういう立場をとっていますか」「私は反対です(→反対の立場をとっている)」 “What's your stand on this project?” “I've taken a stand against it.”... |
出典:東京書籍「アドバンスドフェイバリット和英辞典」
![]() | 立正寺【りっしょうじ】 東山梨郡勝沼町休息にある寺... |
出典:KADOKAWA「角川日本地名大辞典」