bother
[][(語源)「騒音によって困らせる」が原義](動)(名)(間)(動)(他)(自)(名)(間)
(~s{~z}; ~ed{~d}; ~ing{⌒rin})
―(他)(1)〈人を〉(…で)悩ます,心配させる;〈人に〉面倒をかける,〈人の〉じゃまをする.
【+名(人)+(with[about]名)】
What's bothering you?
何を悩んでいるんだい
Don't bother me with something like that
そんなことで僕を悩まさないでくれ
I'm sorry [I hate] to bother you, but ‥
おじゃましてすみませんが…,申し訳ありませんが…(人に話しかけるときの決まり文句)
Pollen allergy bothers people at this time of year
この時期,花粉症が人々を悩ませる
(類語)-悩ます-
END
(2)〈人に〉(…を/…するように)うるさくねだる.
【+名(人)+for名/to do】
My daughter is always bothering me to buy her a doll
うちの娘は人形を買ってくれといつもうるさくせがむ.
―(自)(1)(…を)心配する,気にかける.
【+about名】
I don't bother about my clothes
私は服装は気にかけません.
(2)わざわざ…する.
【+to do/(with)doing/with名】
(通例否定文で)
People in this neighborhood don't bother to lock their doors in the daytime
この地域の人たちは昼間ドアにかぎを掛けるようなことはしない
Don't bother (with) washing the dishes
皿を洗うには及ばないですよ
Don't bother with a taxi. I'll pick you up there
車で迎えに行くからわざわざタクシーを拾うことはないですよ
can't be bothered to do [(with) doing
…なんてめんどうなことは絶対しない
I can't be bothered to learn another language for now
今のところ私は別の言語を学ぼうとは思っていない.
(1)面倒,困難
without any bother
難なく
I had a lot of bother finding her house
彼女の家を見つけるのにたいへん苦労した.
(2)やっかいな物[こと,人],悩みの種
go to (all) the bother of doing
…というめんどうなことを(わざわざ)する
It's no bother
お安いご用ですよ,どういたしまして.
うるさい,いまいましい,なんてこった(いらだちを表す)
| 東京書籍 「英和辞典」 JLogosID : 702228630 |