100辞書・辞典一括検索

JLogos

180

屠蘇
【とそ】


死者を蘇らせるための飲み物だった!?

元旦の朝に「屠蘇」を飲む風習中国から伝わった。中国では唐の時代までさかのぼる。屠蘇庵という小屋隠れ住んでいた孫真人(孫思襞)が、大晦日夕方毎年一つの袋に薬を入れ故郷送り、これを井戸に浸けさせ、元旦の朝に取り出し酒樽入れ飲むようにさせた。それを村人たちがまねたため、屠蘇庵にちなんで「屠蘇」と呼ぶようになったという。しかし、中国ではこの風習はすでにすたれ、伝わった日本だけに残っている。ちなみに、「屠蘇」の意味鬼気を屠絶し、死んだ者を蘇らせるということだそうだ。わが国において「屠蘇」を飲む風習が広まったのは、嵯峨天皇の九世紀初めの頃である。宮中では一献目に屠蘇、二献目に白散三献目は度嶂散飲むのが決まりだった(すべて薬草を混ぜた酒)。この宮中でおこなわれた儀礼民間に伝わったのである。医者薬代返礼にと配るようになったが、現在でも薬店年末景品に「屠蘇散」を配る習慣が残っている。この「屠蘇散」は、山椒白朮桔梗防風陳皮肉桂皮赤小豆七種類が調合されている。冬は風邪引きやすいので、防風白朮など風邪薬にも入っているものが主成分になっていて、桔梗咳止め山椒肉桂皮は胃の薬である。誰か飲むかは地域によって差があるが、基本的年齢若い者から順に飲むのが普通だ。これも中国風習からきたもので、若い者が毒味をするという意味もあったという。しかしながら、これらはとくに西日本多く見られる風習であり、いまでは正月飲む祝い酒日本酒)のことを「御屠蘇」と称している場合がほとんどだ。




東京書籍
「雑学大全2」
JLogosID : 14820618