tight
[][(語源)「密な」が原義][→tighten](形)(副)(形)(副)
(~er; ~est)
(1)〈衣服・靴などが〉きつい,窮屈な;ぴったりした(≠easy)
a tight skirt
ぴったりしたスカート
These shoes are too tight
この靴はきつすぎる.
(2)(胸などが)締めつけられるような
I had a tight feeling in my chest
胸を締めつけられるように感じた.
(3)〈ねじ・ふたなどが〉きつい,堅い,しっかり締まった;〈結び目などが〉固い;〈つかむ力などが〉強い(≠loose)
a tight lid
きつく閉まったふた
Wrap the bandage tight
包帯をきつく巻きなさい
keep a tight hold on the ladder
はしごにしっかりつかまっている.
(4)〈ひもなどが〉ぴんと張った(≠slack)
a tight rope
ぴんと張ったロープ.
(5)〈布などが〉目の詰んだ,すき間のない;水[空気]のもらない
cf. airtight, watertight
(6)〈場所・予定などが〉ぎっしり詰まった,余裕のない;〈曲がり角などが〉急な
a tight squeeze
ぎゅうぎゅう詰め
a tight schedule
ぎっしり詰まった予定.
(7)厳しい,厳格な;厳重な
tight discipline
厳しい規律
Security was tight at the airport
空港の警戒は厳重だった.
(8)やっかいな,困難な(difficult)
in a tight spot [corner, situation]
窮地に陥って
(9)〈財政・金融・市場などが〉逼迫(ひっぱく)した;〈商品が〉品薄の
a tight labor market
逼迫した労働市場
Money is tight now
今金詰まりだ
(10)〈試合などが〉互角の,接戦の
(11)酔っ払った(名詞の前では用いない)
(12)けちな(stingy).
(~er; ~est)
(1)しっかりと,きつく,堅く;ぴったりと;ぴんと張りつめて
Pull the rope tight
ロープをぴんと張りなさい
Hold tight!
しっかりつかまってください(車内などのアナウンス).
(2)十分に;ぐっすりと
sleep tight
ぐっすり眠る
sit tight
その場を動かない;(腰を据(す)えて)じっくり待つ;自説を曲げない
(派生)~ness(名)
| 東京書籍 「英和辞典」 JLogosID : 701690790 |